• Articles récents

    Liens utiles

    Nous savons tous que la traduction constitue un défi permanent pour trouver les mots exacts et vérifier si certains termes ont été utilisés judicieusement. Cette tâche peut prendre un temps considérable, tout particulièrement lorsque l’on travaille avec des textes techniques ou que l’on décrit des objets ou des machines que nous n’avons jamais […]

    French Resources

    If you deal with the French language on a regular basis, these links will definitely make your life easier!
     
    When localizing material we often have to convert volume, weight, surface, currency, speed and other units and measures. The “À l’aide” converter can help you do all this and more! Besides, this useful site […]

    Ressources françaises

     
     
    Si vous travaillez régulièrement avec le français, ces liens vous faciliteront la vie !
     
    Lorsque nous localisons un document, nous devons souvent convertir de nombreuses unités et mesures, comme par exemples le volume, le poids, la surface, la monnaie, la vitesse, etc. Le convertisseur « À l’aide » peut vous aider à réaliser ces tâches et bien d’autres ! […]

    Machine Translation – Does it really work?

    One of the hot topics seen in Localization World Berlin was that of Machine Translation, an area that I have always been personally interested in and that I studied extensively while completing a Masters in Machine Translation at UMIST under the direction of Harold Somers. Although this area is still developing slowly […]

    La traduction automatique fonctionne-t-elle vraiment ?

     
    L’un des sujets à la mode traité lors de la conférence Localization World de Berlin était celui de la traduction automatique. Un domaine qui m’a toujours particulièrement intéressé et que j’ai étudié en détail en terminant mon Master en traduction automatique à l’université UMIST sous la direction d’Harold Somers. Bien que ce domaine […]

Traduction technique
localisation et interprétation

Encyclopédies


Do you need information in English?

 

InfoPlease is a very complete American encyclopaedia fully charged with a dictionary containing more than 125000 entries, an atlas, a thesaurus, and some almanacs, as well as a series of tips and help articles on writing, improving spelling, punctuation and style. The articles on foreign loan words are not to be missed! This thorough site also contains articles on sports, art and entertainment, business, and history, as well as “infoplease tools” such as calculator, spelling checker, place finder, distance calculator, periodic table and conversion tool!

 

Do you need information in French?

 

L’Encyclopédie Hachette is a French reference tool containing a encyclopaedia with more than 42000 articles, a French language dictionary with more than 66000 definitions and a complete world atlas, with more features displayed on the paying version. Do you not know what verb form should you use in French? The conjugation sheets for more than 5000 verbs should solve all your queries.

 

The MSN Encarta Encyclopaedia is another interesting reference tool. The French version includes also a French Monolingual dictionary and a bilingual dictionary French-English-French available to paying members. On the other hand, the English version adds a free Thesaurus and a bilingual lexicon between English and German, Spanish, French or Italian.

 

Encyclopedia.com de Electric Library

Encyclopédie américaine. Ne sait pas faire la différence entre le gouvernement, l’État et la Nation…

L’Encyclopédie canadienne de la fondation HISTOR!CA

Encyclopédie en français et en anglais. Intéressante, malgré une navigation peu aisée et un contenu très centré sur le Canada.